كلمات انجليزية تمس بديننا واتمنى ان نضع لها حداً
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته يا اخواني الموضوع هذا اتمنــــى ان كل عضو بعد ما يقراه ان يطبق ما فيه لان هذا الموضوع ما وضعته الا لاني احاول من خلاله ان نغير بعض الكلمات التي وضعت قبل فترة زمنية طويـــلة وقبل أجيال وأجيال لبعض مقدساتنا الدينية ونحن نقرأها ولا نعلم معناها والكلمات هي...:- الكلمة الاولى Mosque والتي تعني باللغة العربية (مسجد) وهذه الكلمة هي تعني بيت البعوض باللغة الاسبانية وهناك مقولة لقائد اسباني لا اتذكر اسمه.. عندما جهز جيشاً للقضاء على الاندلس قال سنقضي عليهم كما يقضى على بيت البعوض ومن بعد ذاك اليوم سمي المسجد Mosque فأتمنــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــى.. ان نحااول في مستنداتنا و رسائلنا و و و.. ان نغير هذه الكلمة الى Masjid الكلمة الثانية Mecca سميت مكة المكرمة في اللغة الانجليزية بـ Mecca و Mecca تعني بيــــت الخمر !!! فالافضل تغييرها الى Makkah الكلمة الثالثه وهي الكلمة التي حين قرأت معناها والله اني حسيت بقشعريره في جلدي وقهر ملأ قلبي وهي اختصار اسم نبينا الكريم بـ Mohd ومعناها يا اعضاء المنتدى هو الكلب ذو الفم الكبير اكرم الله نبينا واعزكم الله عن هذا المعنى القذر فمن الضروري عدم الاختصار وكتابة الاسم كامل Mohammad كلمات يا اخوااااني لا يرضااها كل مسلم اتمنى اتمنى اتمنى ممن يستطيع منكم ان يكتب مقال في صفحة كاملة عن هذه الكلمات ويصورها قدر الامكان ويوزعها في اقرب مسجد من بيته والله ثم والله ان بامكاننا نشرها بأسرع ما يمكن.. البعض في الشرقية والبعض في جدة والرياض وبعضكم في الجنوب لو كل واحد يطبع صفحة عن هذه الكلمات ويصورها ويحاول نشرها في المساجد والله ما بيخسر.. وبيجزاه الله بكــــــــــــــل خير.. هذا ما احببت قوله وصلى الله وسلم على نبينا محمد |
جزاكـ الله خير يالغالي يا عبدالله غللى التنبيهـ ومادام كذا لازم نغيرها وننتبهـ من لفظها أشكركـ يالغالي على جهودكـ الدائمهـ لاهنت ولا عدمناكـ تحياتي واحترامي |
شكرا أخوي عبد الله الساهري.. جزاك الله خير على هذا التنبيه مع الشرح... تحياتي لك |
حزاك الله خير والله شي خطير جداااا
لازم ننتبه له |
سلمت ايدك يالذيب والله ينفعبك |
الساعة الآن 11:19 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Trans by
جميع الحقوق محفوظة لـ منتديات شمران الرسمية